événement fâcheux - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

événement fâcheux - ترجمة إلى فرنسي


événement fâcheux      
événement fâcheux
(événement fâcheux [тж. fâcheuse affaire])
неприятная история, досадное дело
fâcheux      
досадный; неприятный, тягостный; затруднительный, неловкий;
un événement fâcheux - неприятное событие, досадное происшествие;
un contretemps fâcheux - досадная помеха;
être en fâcheuse posture - оказываться/оказаться [быть] в неловком положении;
il est fâcheux que... - досадно [жаль], что...;
неудачный; печальный, плачевный, жалкий; пагубный;
un exemple fâcheux - неудачный пример;
avoir des effets fâcheux - иметь пагубные, (неприятные) последствия;
несносный [навязчивый, назойливый] человек
suite         
{f} продолжение;
la suite de cette histoire (du roman) - продолжение этой истории (романа);
suite et fin - [продолжение и] окончание;
attendons la suite - подождём продолжения (, что будет дальше);
décider de la suite - принимать/принять решение о дальнейших действиях;
nous avons fini le horsd'œuvre, apportez la suite! - мы съели закуски, принесите следующее блюдо;
faire suite à - следовать за (+ I), идти/пойти за (+ I);
le beau temps a fait suite à la tempête - после бури установилась хорошая погода;
la salle à manger fait suite au salon - столовая следует [находится] за гостиной [прилегает к гостиной];
prendre la suite de qn - сменять/сменить кого-л. ; замещать/заместить кого-л.;
un article sans suite - заканчивающийся [непополняющийся] товар;
donner suite à - продолжать/продолжить ; удовлетворять/удовлетворить ; осуществлять/осуществить; выполнять/выполнить ; давать/дать ход (+ D) ;
donner suite à une requête - удовлетворить просьбу;
donner suite à une commande - выполнить заказ;
il n'a pas donné suite à ce projet - он отказался от этого плана ; он не дал хода этому плану;
ce projet n'a pas eu de suite - этот план не был осуществлён [остался без последствий];
(comme) suite à votre lettre du... - в ответ на ваше письмо от...;
le droit de suite - право следования;
последствие;
les suites d'une maladie (d'une négligence) - последствия болезни (небрежности);
il est mort des suites d'un accident - он умер от последствий [скончался в результате] несчастного случая;
cela peut avoir des suites fâcheuses - это может иметь плохие последствия;
ce projet n'a pas eu de suites - этот план не имел последствий (заглох);
последовательность;
il a de la suite dans les idées - он последователен [настойчив);
il manque de suite dans les idées - ему не хватает последовательности [настойчивости];
l'esprit de suite - последовательность;
il a de l'esprit de suite - он последователен;
sans suite - бессвязный;
ряд ; последовательность;
la suite des nombres - последовательность чисел;
une suite d'événements - цепь [ряд] событий;
puis ce fut une suite d'échecs a - потом наступила полоса неудач [пошли [одна за другой] неудачи];
une suite de maisons basses - ряд низких домов;
свита; сопровождающие лица ;
le chef d'Etat et sa suite - глава государства со [своей] свитой [и сопровождающие его лица];
il faisait partie de la suite de... - он находился в свите;
un domestique de sa suite - слуга из его свиты [окружения];
{муз.} сюита;
de suite - подряд;
dix fois de suite - десять раз подряд;
5 heures de suite - пять часов подряд [кряду];
et ainsi de suite - и так далее;
tout de suite - 1) сейчас;
je reviens tout de suite - я сейчас вернусь;
2) сразу [же], немедленно ;
tout de suite après 3 heures - сразу после трёх [часов];
répondez-moi tout de suite - отвечайте сразу [же] [немедленно];
tout de suite après le pont - сразу же после моста;
dans la suite, par la suite - впоследствии; в дальнейшем;
par suite - следовательно; и поэтому;
à la suite - подряд;
à la suite de... - 1) [вслед] за (+ I); после; 2) вследствие из-за;
par suite de... - вследствие, из-за;
par suite des pluies, la rivière a débordé - вследствие [из-за] дождей река вышла из берегов